您的位置:首页>综合动态>

中学知识:独坐敬亭山翻译及赏析

《独坐敬亭山》翻译:鸟儿们飞得没有了踪迹,天上飘浮的孤云也不情愿留下,慢慢向远处飘去。惟独我看着高高的敬亭山,敬亭山也默默无语地凝视着我,我们谁也不会觉得满足。谁能理解我此时寂寞的心情,惟独这高大的敬亭山了。

独坐敬亭山翻译及赏析

《独坐敬亭山》赏析

这是一首写山有情而表现人无情、借“静”景以消胸中块垒的诗。此诗写于天宝十二载(753)秋游宣州时,诗人已经离开长安十年。长期的漂泊,使他饱尝人间辛酸,心身俱疲,看透世态炎凉,更添孤寂之感。

首二句写独坐敬亭山所见:众鸟高飞远去,太空孤云亦逾飘逾远。此以鸟之“高飞”喻他人之发达,而以“片云”的飘流喻己之孤寂。此二句以“动”衬“静”更显其“静”,有力地烘托了诗人的孤独与寂寞。

后二句言自己和世俗相违,然与敬亭山有情。诗人凝望秀美之敬亭,敬亭亦注视着傲世之诗人,两看不厌,唯有深情。此写山之有“情”,而衬人之无“情”,乃见遭世态炎凉而愤世之深也。“尽”“孤”“独”“闲”“惟独”等词语用得好,正见出“静”字贯通全诗,更见诗人之孤独也。

这首诗是诗人表现自己精神世界的佳作。此诗表面是写独游敬亭山的情趣,而其深含之意则是诗人生命历程中旷世的孤独感。诗人以神奇的想象力和巧妙的构思,给予 山水景物以生命,将敬亭山拟人化,写得十分生动。作者写的是自己的孤独和自己的怀才不遇,但更是自己的坚定,在大自然中寻求安慰和寄予。

感谢阅读,以上就是独坐敬亭山翻译及赏析的相关内容。希翼为大家整理的这篇独坐敬亭山翻译及赏析内容能够解决你的困惑。

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!