王戎不取道旁李出自《世说新语·雅量》,下面小编为大家整理了王戎不取道旁李翻译及原文,希翼对语文学习有所帮助,供参考。
《王戎不取道旁李》翻译王戎七岁的时候,曾经和许多小孩一起嬉戏玩耍。他们看见路边李子树上果实累累,把树枝都压弯了。许多孩子都争先恐后地跑过去摘李子,惟独王戎没有动。有人问他为什么不去摘李子,王戎回答说:“李树在路边居然还有这么多李子,这一定是苦李子。”摘来一尝,的确如此。
原文王戎七岁,尝与诸小儿游,看道边李树多子折枝。诸儿竞走取之,唯戎不动。人问之,答曰:树在道边而多子,此必苦李。取之信然。
典故晋文公时,在琅邪这个地方,有一个叫王戎的人。他因平定吴国有功,被封为安丰侯。他是竹林七贤其中之一。
传说,王戎从小就非常聪慧。他7岁时,有一次和几个小伙伴一块儿外出游玩,发现路边有几株李树,树上的枝条上,结满了李子,都把树枝给压断了,而且看上去一个个都熟透了。
小伙伴们一见,就不由自主地流出了口水。于是,一个个高兴地竞相跑去摘那些李子,惟有王戎站在一旁,一动也不动。
同伴们觉得非常奇怪,就叫喊着问王戎:“喂,王戎,你为什么不摘啊?又红又大的李子,多好呀!”
王戎笑着回答:“那树上的李子肯定是苦的,摘下来也不能吃。你看,这李树都长在道路旁,上面结了那么多李子,却没有人摘,要不是苦的,能会这样吗?”
“道旁苦李”一成语便出于此,也做“路边苦李”。
感谢阅读,以上就是王戎不取道旁李翻译及原文的相关内容。希翼为大家整理的这篇王戎不取道旁李翻译及原文内容能够解决你的困惑。