《东施效颦》原文:西施病心而颦其里,其里之丑人见而美之,归亦捧心而颦其里。其里之富人见之,坚闭门而不出;贫人见之,挈妻子而去之走。彼知颦美,而不知颦之所以美。
《东施效颦》翻译
西施心口痛,所以皱着眉头走在村子中,村中的一个长得丑的人看见了(西施)觉得她很美丽,回家后也捂着自己的心口走在村子中。村中的富人见了她,牢牢地关着大门不出去;穷人见了东施,带着妻儿躲开(她)跑开。(东施)知道皱着眉头会很美,却不知道皱眉头为什么会美。
东施效颦比喻摹仿别人,不但摹仿不好,反而出丑。有时也作自谦之词,表示自己根底差,学别人的长处没有学到家。
感谢阅读,以上就是东施效颦原文及翻译的相关内容。希翼为大家整理的这篇东施效颦原文及翻译内容能够解决你的困惑。