手语翻译专业主要学《手语语言学》、《国家通用手语》、《行业手语》、《手语翻译概论》、《聋人与社会》、《手语翻译技巧》、《同声传译》、《文体翻译》。
1、手语是听障人士和健听人士之间实现有效沟通的"桥梁"。手语翻译员是以手语(手指语、手势语)、口语为交际手段,在听障人士与健听人士间进行传译服务。手语翻译人员职业的确立,对于制造无障碍交流的社会人文环境将起到积极的推动作用。
2、合格的手语译翻员现在炙手可热,录取或者兼职皆可录用,需要手语翻译者的领或包括教育、医疗、法律、娱乐、精神健康、私人、金融、职业以及其他领域。在这些地方听力建全的、失聪的、听力有困难的和失聪失明的人们被此之间的沟通需要译者来消除武障带来的障碍,实现一个理想和信息自由流动的沟通环境。
手语是听障人士和健听人士之间实现有效沟通的“桥梁”。尽管手语有地域、风格之分,但作为手语翻译员,带有舞蹈化的色彩是他们的共同特征。手语的基本功大致分为手、眼、口三项,打手语时要结合起来,再配上一定的表情和体态,手语就打活了。通过翻滚的“手舞”,在听障人士与健听人士之间架起一座“桥梁”,是手语翻译员的职责。
来源:高三网
能发现自己知识上的薄弱环节,在上课前补上这部分的知识,不使它成为听课时的“绊脚石”。这样,就会顺利理解新知识,相信通过手语翻译专业课程有哪些这篇文章能帮到你,在和好朋友分享的时候,也欢迎感兴趣小伙伴们一起来探讨。