没有区别,这两个词的意思都是勤奋的、努力工作的,是形容词词性。hard作“困难的”解时,指要消耗很大的体力去做某事,有时也指精神上的困难。hard在句中可用作定语或表语,其后可跟for、to、with等介词短语、动词不定式、that从句。
hard还可表示“费力的、费神的、艰苦的”,“持强硬态度的、不妥协的、不让步的”,“有力的、猛烈的、严厉的”,“困苦的、难以忍受的”,“(声音)刺耳的、(颜色)刺目的”,“酒精含量高的”等。
hard是对主语具有评价意义的形容词,说明主语在哪方面“难”。接动词不定式时,句子的主语不是该不定式的主语,而是该不定式的宾语。
例句:
She is a good girl,and will make a hard working,devoted wife.
她是一个好姑娘,将来会成为一个勤劳忠贞的贤内助。
Chinese people is a hard-working people.
中国人都是努力的人。
来源:高三网
能发现自己知识上的薄弱环节,在上课前补上这部分的知识,不使它成为听课时的“绊脚石”。这样,就会顺利理解新知识,相信通过hardworking和hard-working的区别这篇文章能帮到你,在和好朋友分享的时候,也欢迎感兴趣小伙伴们一起来探讨。