《渡荆门送别》是唐代大诗人李白青年时期在出蜀漫游的途中写下的一首诗。此诗由写远游点题始,继写沿途见闻和观感,后以思念作结。
《渡荆门送别》翻译乘船远行,路过荆门一带来到楚国故地。青山渐渐消逝,平野一望无边。长江滔滔奔涌,流入广袤荒原。月映江面,宛如明天飞镜;云变蓝天,生成海市蜃楼。故乡之水依依不舍,不远万里送我行舟。
《渡荆门送别》原诗渡远荆门外,来从楚国游。
山随平野尽,江入大荒流。
月下飞天镜,云生结海楼。
仍怜故乡水,万里送行舟。
李白简介李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,中国唐朝诗人,自言祖籍陇西成纪(今甘肃省天水市秦安县),先世西凉武昭王李嵩之后,与李唐皇室同宗。幼时内迁,寄籍剑南道绵州(今四川省江油昌隆县)。
李白有“诗仙”、“诗侠”、“酒仙”、“谪仙人”等称呼,活跃于盛唐,为杰出的浪漫主义诗人。与杜甫合称“李杜”。被贺知章惊呼为“天上谪仙”。
感谢阅读,以上就是渡荆门送别翻译全文的相关内容。希翼为大家整理的这篇渡荆门送别翻译全文内容能够解决你的困惑。