你们好,我是教育新闻网的客服熊熊,今天为大家说一下这个七年级上册语文文言文翻译方法,七年级语文文言文翻译技巧相关的问题,让我们一起来看看吧!
七年级上册语文文言文翻译方法,七年级语文文言文翻译技巧的方法步骤:
1、翻译的一般原则是直译为主,意译为辅。
2、翻译的步骤是:“解字”“串义”“意义”,通过这三个步骤完成。
3、即先解读关键词,明确其含义和用法;然后,一个接一个,一个接一个,又一个接一个,形成一个句子的意思。
4、最后,整句话要通顺,就是不通顺的话要通顺,不通顺的话要通顺。
5、具体的翻译方法有“加”、“删”、“留”、“改”:
6、增加,即补充省略部分;
7、删除,即没有真正意义的文言虚词(语气、停顿等)。)被删除且未翻译;
8、停留,即古今意义相同的词语(人名、时代、特殊名词等)。)保持未翻译;
9、改变,即自由翻译不同于现代汉语习惯的句子。
今天文章就到此结束了,希望本文的内容能对大家有所帮助!