您的位置:首页>综合教育>

岁暮到家翻译(岁暮到家)

大家好,小君来为大家解答以上问题。岁暮到家翻译,岁暮到家很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、原文:我对儿子的爱是无止境的,我很高兴能回到家。衣针密,家书鲜。一见面就瘦瘦的,又苦又苦的。我以我的人子为耻,不敢叹息。这首诗的作者是江石泉。它通过描写久别的游子回家见到母亲的情景,歌颂了母爱的深刻和伟大。

2、原文和译文

3、岁暮到家

4、蒋世全

5、我无尽地爱着我的儿子,我很高兴能回到家。

6、衣针密,家书鲜。

7、一见面就瘦瘦的,又苦又苦的。

8、我以我的人子为耻,不敢叹息。

9、一个母亲对孩子的爱永远不会枯竭,最幸福的事就是游子的及时归来。缝制寒衣的针脚密密麻麻,家书上的墨迹如新。看到儿子瘦了,妈妈心疼,打电话给我询问旅途的艰辛。我羞愧的低下了头,不敢告诉她我流浪的情况。

10、做出赞赏的评论

11、103010这首诗的作者,用简单的语言,细腻地描绘了母子久别归家重逢时真挚复杂的感情。这首诗描写的是姜与母亲重逢时惊喜交加的真实情景。

12、第一句直接写了母亲的爱,第二句写了失散多年的儿子年底回家团聚时母亲的喜悦。三句话突出母亲对儿子的关心和向往;五句话说,见面时心疼儿子的瘦脸,给孩子打电话问问一路上的艰辛。在这里,我们描述的是一个母亲与儿子相遇的场景,进一步表现了母亲对儿子的爱。最后两句,儿子惭愧自己没有尽到孝敬母亲的义务,不敢跟母亲说那条尘土飞扬的路。在这里,母亲和儿子之间的深厚感情是通过直接表达诗人羞愧的心情来表达的。

本文到此结束,希望对大家有所帮助。

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!