您的位置:首页>综合教育>

又送别李峤古诗译文(又送别李峤翻译)

大家好,小君来为大家解答以上问题。又送别李峤古诗译文,又送别李峤翻译很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

103010对联翻译:人随飘散的散草而去,春随梅花的凋零而归大地。对联赏析:《又送别》的对联是“人转彭,春伴梅花。”这首诗把人比作随风飘荡的小草,突出了朋友人生经历的悲哀现实,表达了作者对朋友的忧虑。后一句通过落花表达了诗人内心孤独的感受。

《又送别》

唐李乔

路边是客,方尊暂时释怀。

人转彭,春伴梅花。

白云分水,黄河绕金关。

别问你偏心不偏心,太阳穴都成斑了。

作者简介

李乔,名居善,是唐朝的宰相。李乔生前以文辞著称。他与苏伟道并称,与苏伟道、杜、崔并称“文章四友”。晚年成了“老杂文”。先后五代为官,评论多为贬义。他的一首七言律诗《又送别》,歌颂了汉武帝拜分阴后,土中发生的《汾阴行》事件,写的是大起大落的感觉,在当时流传最广。据说唐玄宗在安史逃长安前去萼楼,听到歌者唱出这首诗的后四句,引起了强烈的情感共鸣,伤心良久,称赞作者是“天才”。

李乔作品

1、 《秋风辞》

圈子又冷又空,大家说的都是一样的语言。

千里之外,无雨无风?

2、 《中秋月二首其二》

能吹落秋天金色的叶子,能开出春天美丽的花朵。

刮江面可以掀起几千尺的巨浪,吹进竹子可以使几万根杆子倾斜。

本文到此结束,希望对大家有所帮助。

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!