大家好,小君来为大家解答以上问题。师说翻译简短版本,师说翻译很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、103010翻译:古代读书的人,必有老师。可以依靠教师来传授真理、教授他们的研究和回答难题。人不是生来就懂道理的。谁能不怀疑呢?如果你有疑惑,如果你不向你的老师学习,那些成为难题的人最终会变得无法理解。在我出生之前,他比我更早知道真相。我应该跟着他,把他当老师。生在我后面,如果他比我先知道真相,我就应该跟着他,把他当老师。我在向他学习,所以谁在乎他比我早出生还是晚出生?所以,无论地位、年龄、年龄,真理存在的地方,就是老师存在的地方。
2、唉,跟古代的老师学习的时尚已经过去很久了。想要没有疑惑的人并不难!古圣先贤,远超一般人,仍从师求教;现在的普通人,智力远低于圣人,都羞于向老师学习。所以圣人更开明,愚人更无知。圣人之所以能成为圣人,傻子之所以能成为傻子,大概就是源于此。人们爱自己的孩子,所以选择老师来教他们,但对自己来说,向老师学习是可耻的。真是个傻瓜!那些孩子的老师,是教他们读书,帮助他们学会断句的人,而不是像我说的,能教那些道理,能回答那些难题的人。一方面是对读句子不熟悉,另一方面是无法解惑。有些句子是跟老师学的,有些不是。我看不出那种人是明智的,因为他们要学习小的方面,而放弃大的方面。医学乐师和工匠并不以互相学习为耻。像这样的学者,一听到“老师”“弟子”,就三五成群地聚在一起,嘲笑别人。当他们问为什么嘲笑他时,他们说:“他和他年龄差不多,道德知识也差不多。他觉得做一个地位低的老师很丢人,但做一个官位高的老师几乎是一种恭维。”唉!师从老师的古代风尚无法恢复,从这几句话就能理解。很奇怪,那些被先生们鄙视的医学乐师和工匠,现在的学识都赶不上了!
3、圣人没有固定的老师。孔子曾经向毛子、长虹、石祥和老聃学习。这些人的才华比不上孔子。子曰:“数人同行,必有一人可为我师。”所以学生不一定不如老师,老师也不一定比学生能干。他们早有耳闻,晚有耳闻,他们有自己的学习专长和技能,仅此而已。
4、李家的孩子潘,今年十七岁,喜欢古文。他一般都学过六经的经书和列传,不受时代和习俗的束缚。他向我学习。我赞扬他能够遵循古人之道,写这个《师说》作为礼物送给他。
本文到此结束,希望对大家有所帮助。